I had expected some fanfare at least a post comment or two on Facebook oh well people are busy. but I finally picked the temple name.
Calm Clarity Temple
It came from knowing what attributes I carry and promote as the abbess. My main attributes are Calm and Clarity. I am not saying I am the best but it’s the attributes I want to carry forth as a signature of this temple and it’s mission to meet the communities needs here and carry on my translation efforts to have a complete Mahayana English Tripitaka of the Taisho Edition of the Chinese Mahayana Tripitaka.
The reason this edition is so important is that it is inclusive of the Pali Cannon and has an Esoteric Division (yes, people Esoteric came from China through India as well as accumulations of the effects of adaptations to local religious beliefs and cultures. It has all the schools in Buddhism in both Theravada and Mahayana including I suspect some of the older ones, that are not all translated out into English, what we have today is scholars works and they are not accessible, largely out of print or not available to the public. It has commentaries, verses, records, and lineages of our Sangha, this may not be interesting reading but it is really good for us to know what bits from history we can glean from these being translated.
I honor my interest in Daoism with the recognition of a specific school, the Complete Reality School, it’s burned it’s place in my noggin. I like it very much, I also have a title memorized “The Master Who Embraces Simplicity” from my early days of study of Chinese culture included the Three Religions of Buddhism, Daoism, Confucianism. I liked monastic life for it was easy fit for my lifestyle the way I lived it and the way I thought about my life. To honor me, and my past lives I chose Calm and Clarity for the temple attributes. When you choose a temple name it’s to have a purpose to benefit the country, the states, the county and the town in which you live; that’s responsibility towards society creating positive conditions for prosperity, reduce conflicts and improve the quality of life for everyone.
The mission carries on the Bhikshuni one. To create awareness of Vinaya Sangha residing in the USA. To provide Buddhist services and offer instruction in Buddhism to the public, and conduct creative, charitable, and education programs for interested persons.
The primary specialty is the translation of the Mahayana Tripitaka Taisho Edition in Chinese to English. Serving as translator, education of translators, networking with translators around the world, being a part of the development of an international database the would provide free online access to all English translated Tripitaka materials.
Related articles
- Fragile Virtue: Interpreting Women’s Monastic Practice in Early Medieval India (udini.proquest.com)
- Mountains and the Korean Mind (songoflilith.wordpress.com)
- Mentally ill sufferers cannot find a “cure” in Buddhism (buddhafolk.wordpress.com)
- White Horse Temple, Luoyang (nofixedplans5.wordpress.com)
- Rising before dawn in the mountains: a Buddhist templestay at Geumsansa (mappingwords.com)
- Daoist Tapping Ceremony in Ireland with Stuart Wilde (stuartwilde.com)